Guillermo Ceniceros
_MG_0173a.jpg

Concepto - Concept

 

La propuesta visual de Ceniceros influenciada por su experiencia como muralista invoca una conjunción de formas, espacio, perspectiva y composición. La técnica y el uso de materiales y herramientas propician elementos iniciales de composición que esbozan algunas veces con misterio, otras con poesía, la posibilidad temática escondida. Ceniceros se considera como un Figurativo Estructural en búsqueda de posibilidades tanto formales como informales del cuerpo humano con enfoque en la mujer. La “figuración” en su obra no busca la historia ni la anécdota, mas a través de sus estudios de forma-estructura y de geometría busca atrapar la poesía en la pintura.

“…Mi vida artística ha sido como una línea que cambia dirección al llegar a diferentes puntos. Hay líneas derechas, curveadas y líneas rotas…vivir es aprender a no temerle a la curiosidad…”

Guillermo Ceniceros Entrevista

“…en su pintura existe una conjución dialéctica de los opuestos: la composición es forma y contenido. El suyo es un método que propicia la unidad orgánica de la obra, ya que sus aspectos no están dispersos, ni artificialmente yuxtapuestos, ni pretenden ser valores autónomos.
En la obra de Ceniceros la conversion de la composición en el sintoma basico de la expresión plástica permite un lenguaje intenso, no necesariamente figurativo, ni tampoco juego abstracto y arbitrario de formas y relaciones.…”

Critico de arte Eduardo R. Blackaller

***

Ceniceros’ art’s language proposal summons his Muralismo experience thru a conjunction of form, space, perspective and composition. Technique and the use of materials and tools leads to first stage compositional elements that open, sometimes thru mystery, other times thru visual poetry, the possibilities of the hidden thematic. Ceniceros considers himself as a Structural Figurative exploring both he formal and informal possibilities of the human body, specifically of women. The “figuration” of his work does not search for a story or an anecdote, rather thru his research in form-structure and geometry his art aims to trap poetry in painting.

“…My artistic life has been like a line that changes direction as it reaches different points. There are straight, curved and broken lines…living is learning not to fear curiosity…”

Guillermo Ceniceros Interview

“…a dialectic conjunction of the opposites exist in his painting: composition is both form and content. His is a method propitious towards the organic unity of the work, given that its aspects aren't dispersed, nor artificially juxtaposed, neither in pretense of having autonomous values.  In Ceniceros' work the conversion of composition into the basic symptom of plastic expression permits an intense language, not necessarily figurative, and neither an abstract and arbitrary game of forms and relations.…”


Art Critic Eduardo R. Blackaller

 Luto por Chihuahua/Mourning for Chihuahua, óleo/tela, oil/canvas, private collection, 130 x 100 cm, 2005

Luto por Chihuahua/Mourning for Chihuahua, óleo/tela, oil/canvas, private collection, 130 x 100 cm, 2005

 Preludio para afantasmar/Ghosting prelude, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 100 x 80cm, 1992

Preludio para afantasmar/Ghosting prelude, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 100 x 80cm, 1992

 Latinoamérica/Latin America, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 120 x 100 cm, 1980

Latinoamérica/Latin America, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 120 x 100 cm, 1980

 Navegantes/Navigators, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 200 x 175 cm, 1990

Navegantes/Navigators, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 200 x 175 cm, 1990

 Revelación/Revelation, óleo/tela, oil/canvas, private collection, 100 x 80 cm, 2003

Revelación/Revelation, óleo/tela, oil/canvas, private collection, 100 x 80 cm, 2003

 Apunte/Sketch, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 200 x 175 cm, 1992

Apunte/Sketch, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 200 x 175 cm, 1992

 El beso/The Kiss, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 100 x 130 cm, 1985

El beso/The Kiss, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 100 x 130 cm, 1985

 Danza y son/Dance and son, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 175 cm x 130 cm, 1992

Danza y son/Dance and son, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 175 cm x 130 cm, 1992

 Apunte/Sketch, acrílico/papel, acrylic/paper, private collection, 70 x 50 cm, 2004

Apunte/Sketch, acrílico/papel, acrylic/paper, private collection, 70 x 50 cm, 2004

 Preludio/Prelude, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 150 x 120 cm, 1992

Preludio/Prelude, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 150 x 120 cm, 1992

 Principio/Beginning, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 120 x 120 cm, 2005

Principio/Beginning, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 120 x 120 cm, 2005

 Maniquíes/Mannequins, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 130 x 150 cm, 1987

Maniquíes/Mannequins, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 130 x 150 cm, 1987

 Pintor y modelo/Artist and model, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 150 x 130 cm, 1995

Pintor y modelo/Artist and model, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 150 x 130 cm, 1995

 Cenizas y huellas/Ashes and remnants, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 120 x 100 cm, 2010

Cenizas y huellas/Ashes and remnants, acrílico/tela, acrylic/canvas, private collection, 120 x 100 cm, 2010

 Conversación de fantasmas/Ghosts conversation, private collection, acrilico/tela, acrylic/canvas 120 x 100 cm, 1992

Conversación de fantasmas/Ghosts conversation, private collection, acrilico/tela, acrylic/canvas 120 x 100 cm, 1992